Posted by: filculma51g3 | December 1, 2008

Blog #4 :: Lou :: Pagsusuri ng Wikang Ginagamit sa Programang “Bubble Gang”

Ang programang napili ko ay ang Bubble Gang dahil napaka-interesado aralin ang wika nito. Isa itong programa na puro komedya ang pinapakita kaya naman patok ito sa mga Pilipino. Alam naman natin lahat na tayong mga Pinoy ay mahilig tumawa at magsaya kahit na sandamukal na ang problema na kinakaharap natin at dun makikita ang panunuya. Pero isa rin itong positibong katangian natin dahil bakit nga naman natin proproblemahin pa ang problema, gagawin lamang nating ito mas malala at mas doble pa. Ang humor na ipinapakita sa programang Bubble Gang ay talaga namang pinoy na pinoy kaya nga mabenta ang mga biro na ginagamit nila sa atin pero kung sa ibang bansa siguro ipakita yon ay hindi gaano mabenta. Talaga namang nagpapasaya ang programa na ito pero sympre kung susuriin mabuti ay may mga negatibo rin ito na naududlot.

Ang wika na ginagamit sa programa ay parehong Filipino at Ingles at minsan pa ay taglish ang gamit. Ang mga unang epidose ng Bubble Gang ay purong Filipino pero sympre habang tumagal ang panahon ay nahaluan na rin ito ng wikang Inlges na magpapatunay na naimpluwensyahan na rin talaga tayo ng mga banyaga. Hindi ko naman sinasabi na mali ito pero para sa akin lamang ay kung gagamitin natin ang wikang Filipino ay dapat purong filipino ang gamitin at kung gagamitin naman ang wikang Ingles ay dapat purong wikang Inlges lamang ang gagamitin.

Sumulpot na rin kasi ang bagong lenggwahe, ang Taglish. Ang pinaghalong wikang filipino at Ingles. Sabi nila na lengwahe daw ito ng mayayaman at ng kabataan. Pero mas maraming kabataan ang gumagamit nito ngayon. Hindi naman talaga maiiwasan na mag-imbento ng bagong uso ngayon lalo na’t malikhain na talaga ang kabataan ngayon. Dahil nga hindi naman lahat ay fluent sa wikang Filipino at hindi rin lahat ay fluent sa wikang Ingles, napapaghalo tuloy ang parehong wika. Ang tawag nga sa gumagamit ng taglish ay ang mga conyotics o conyo sa lipunan. Sa isang segment ng palabas ng Bubble Gang na “Ang spoiled”, kung saan ang tambalang Michael V. at Ogie Alcasid ay talagang mabenta bilang sina Yaya at Angelina. Si angelina ay anak mayaman na talaga namang napaka-brat at si yaya naman ay uto-uto. Ang mga batang spoiled brat kilala rin na mga laking aircon dahil mainitan lang ng kaunti ay magrereklamo na o hindi sanay matulog kapag walang aircon. Hindi na talaga tinatanong ang kagalingan nila sa pag-dala ng karakter dahil panalo talaga ang tambalan nila. Pero kung susuriin mabuti, nakikita agad ang problema ng mga kabataan ngayon. Ang lenggwahe na ginagamit ng karamihan ngayon dahil nga ito na rin ang nakasanayan at uso. Ang taglish ang pinakamabilis na paraan para makataas sa problema na kinakaharap ng marami, ang hindi pagiging fluent sa wikang filipino at wikang ingles. Isa sa mga linya ni yaya o ni michael V. sa segment ay, “What do you want me to do para i-drink mo na ang medicine mo?”, nakakatuwa talaga kapag pinapanood siya dahil kahit yaya ay talagang bumabanat sa pagiging conyo dahil sa alaga niya. Yun nga lang, mas nasasanay tuloy ang bata na mas maging conyo dahil naiimpluwensiyahan ng yaya niya. Ang dami rin mga linyang taglish na sumikat dahil madalas itong gamitin sa mga pelikula o palabas na may karakter ng teenager na mayaman. Nandiyan ang “Manong can you please make tusok-tusok the fishballs?” o “I have to go na, my driver is making potpot na e” at “Where are you na ba? You’re so matagal naman e”. Diba ang arte? Pero depende na rin kung ano ang tono na gagamitin kapag gumamit ng taglish. Ang iba kasi talagang pinapalala ang tunog, yun talagang pinapamuka nila na “mayaman ako!”. Kaya rin naging stereotype na kapag marunong ka mag taglish ay anak mayaman ka. Para sa akin ay ok rin naman kasi kahit naman ako ay napapataglish rin minsan. Hindi naman siguro masama iyon pero wag lang talaga sosobra kasi ang iba ay nakakarindi na talaga pakinggan at masakit na sa tenga at utak. Kung kaya pa na purong wikang filipino o wikang ingles ang gamitin ay mas mabuti iyon.
Pero kahit na may ganon na segment ay sa kabuuan, mas litaw pa rin at mas ginagamit pa rin ang wikang Filipno sa programa. Napakaimportante ang wikang filipino dahil hindi lamang  simpleng tagapagpahiwatig, tagapagpahayag at tagapag-ugnay ng kasaysayan ang wikang Filipino kung hindi ay isa rin itong daluyan ng kalinangan at karanasan. Kasangkapan din ang wikang Filipino sa pagsusuri at pag-unawa ng mga pagpapakahulugan sa kasaysayan na nakaugat sa sariling kabihasnan.


Leave a comment

Categories